Μαμά, brm…
Στη δουλειά. Μεσημέρι. Πνίγομαι. Χαμένη σε πελάγη αριθμών και δεικτών ευφορίας. Η άκρη του ματιού μου πιάνει το γνώριμο φακελλάκι στη κάτω δεξιά γωνιά του υπολογιστή. Μήνυμα. Πατάω μανιωδώς επάνω του, μη και χάσω πολύτιμο χρόνο. Ανοίγει η οθόνη .
Διαβάζω το μήνυμα. Μια σειρά ακαταλαβίστικων συμβόλων.
«Τι διάλο» σκέφτομαι. «Ανακάλυψε τώρα και μένα η Σου-λί και μου στέλνει μηνύματα;»
Κυττάζω τη Κωδικοποίηση. Όλα εντάξει.
Ανατρέχω στο όνομα του αποστολέα: badbaby… – Η κόρη μου -.
Ξαναδιαβάζω το μήνυμα.
rr mama i marian8i leei en mporei tlk n pame afo0 en exo0n bgei akm t apotlsmata.
(…8 do an exei gyrisei i ioanna n pame mazi…alla en nomizo.
kla ok ase!!!! 8a po oti 8a pame smr g kourema
Τι να εννοεί ο ποιητής; αναρωτιέμαι.
Απορημένη στάση μέσα στο μεσημεριανό κυκεώνα της δουλειάς.
Πρώτη σκέψη: Μου κάνει πλάκα το …καλόπαιδο. Ας το σιγουρέψουμε καλού-κακού.
Τηλέφωνο στο σπίτι .
Εγώ : Έλα, τι μήνυμα, μου έστειλες;
Το κακό μωρό : Σου λέω ότι ….
(Παραθέτω την ακριβή μετάφραση του κειμένου :
“Ρε μαμά, η Μαριάνθη λέει (ότι) δεν μπορεί τελικά να πάμε αφού δεν έχουν βγει τα αποτελέσματα (θα δω αν έχει γυρίσει η Ιωάννα να πάμε μαζί…αλλά δεν νομίζω.)
Καλά, εν τάξει, άσε!!! Θα πω ότι θα πάμε σήμερα για κούρεμα.”
Εγώ : (σοκαρισμένη ) Και πώς γράφεις έτσι παιδάκι μου;
Το κακό μωρό : Ωχ, έλα τώρα ρε μάμμυ.
Εγώ, στα πρόθυρα νευρικού κλονισμού (ΚΑΙ ρε ΚΑΙ μάμμυ;) εξακοντίζω τη κλασική απειλή των απανταχού εργαζομένων μαμάδων : Θα τα πούμε όταν γυρίσω.
Και γυρίζω. Και ψωνίζω, και μαγειρεύω, και πλένω τα τσουμπλέκια της κουζίνας και ακούω τα νέα από τη δουλειά του άντρα μου, από τα σχολεία των παιδιών μου και σερβίρω και καθόμαστε στο τραπέζι και τρώμε και ωπ ! ήρθε η ώρα για το ξεκαθάρισμα των λογαριασμών.
Ο εισαγγελέας (εγώ), αφού κάνω μια σύντομη εισαγωγή στο μοναδικό ένορκο (σύζυγος) για το φλέγον ζήτημα, φέρνω το θέμα προς συζήτηση, με δημοκρατικές διαδικασίες, και απευθύνομαι και πάλι στη κόρη μου:
- Για πες μας λοιπόν τι ιστορίες είναι αυτές; Πώς γράφεις έτσι; Τι είναι αυτά τα κινέζικα;
- Έλα ρε μαμά, ενίσταται ο συνήγορος (αδελφός – που άλλες ώρες ένας ήλιος δε τα πυρώνει εδώ μου μονοιάσανε, ας όψεται η η Θεία Τεχνολογία) – έτσι γράφουν όλοι τώρα.
- Δηλαδή, ποιοί όλοι;
- Όλοι ντε. Όλα τα παιδιά.
- Και γιατί παρακαλώ γράφουν έτσι όλα τα παιδιά;
- Για να κάνουν γρήγορα (κόρη)
- Γιατί βαριούνται (γιός)
(Απαντήσεις χαρακτηριστικές που σηματοδοτούν τη διαφορετικότητα νοοτροπίας, άποψης και χαρακτήρα )
- Και γιατί βιάζονται τόσο;
- Για να μη χάνουν χρόνο.
- Και τι τον κάνουν το χρόνο, που…δε χάνουν;
- Χμ……χμ……(απορία ψάλτου βηξ, ο ένας περιμένει να απαντήσει ο άλλος.)
(Αφήνοντας τα παιδιά μου στην απορία τους περί της χρήσεως του εξοικονομουμένου χρόνου, δράττομαι της ευκαιρίας για να σας μεταφέρω συνοπτικά τα συμπεράσματα του διαλόγου.
Λοιπόν, η ουσία είναι ότι πλέον οι προέφηβοι και έφηβοι (ίσως και όχι μόνο) επικοινωνούν, μέσω γραπτών μηνυμάτων στο κινητό, στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, στο msn. -και Κύριος οίδε σε ποιές άλλες εφαρμογές.
Γνωστά όλα αυτά.
Εκείνο, που δε μου ήταν γνωστό, είναι ότι, κατά την επικοινωνία τους αυτή, έχει αρχίσει να διαμορφώνεται, μια καινούργια «γλώσσα», η οποία απλώνεται και εξελίσσεται μόνο κατά το ένα σκέλος του λόγου –το γραπτό (σα να λέμε η αργκό του γραπτού λόγου).
Όλα φαίνεται να ξεκίνησαν από τα απαίσια και φρικώδη γκρίκλις, με τη χρήση λατινικών χαρακτήρων, προχώρησαν όμως περισσότερο, καθώς, για ακόμα μεγαλύτερη ταχύτητα και ευκολία, καταργούνται τα φωνήεντα και ορισμένα «ευκόλως» εννοούμενα σύμφωνα από λέξεις. Για παράδειγμα το «δεν» γίνεται σε αυτή την ιδιότυπη γραφή «en», ενώ οι αντωνυμίες, προσωπικές και κτητικές (μου-σου-του κλπ ) γράφονται με ένα μόνο λατινικό χαρακτήρα (m-s-t …). Η υπεραπλούστευση αυτή φτάνει ακόμα και στη κατάργηση μερικών λέξεων (συνδέσμων κλπ) πχ. του «ότι». Κλείνει η παρένθεση)
Έμεινα άφωνη με τις αποκαλύψεις αυτές. Αστραπιαία πέρασαν από το μυαλό μου τα εκατομμύρια λέξεων, που έχουν γραφεί για τη μητέρα των γλωσσών, για τη πορεία και τις διαδρομές της ελληνικής γλώσσας ανά τους αιώνες, για…
Και, ναι, σύμφωνοι, η ζωή προχωράει μπροστά μέσα από τις αλλαγές. Τα πράγματα δε μπορούν να μένουν στάσιμα. Αυτή η αλλαγή όμως σα να μου έπεσε βαριά στο στομάχι…. .
Η σκέψη μου δεν ολοκληρώθηκε καθώς ο γιός μου είχε αρχίσει κιόλας μάθημα στο πατέρα του για να τον μυήσει στο νέο κώδικα.
-Να, για παράδειγμα, όταν θες να πεις «βαριέμαι» θα γράψεις «brm».
-Και ο άλλος τι θα καταλάβει;
-«Βαριέμαι»
-Και γιατί όχι «βρωμάω»;
Αμήχανα γελάκια από τα τέκνα μας, που έκπληκτα ανακαλύπτουν ότι τελικά τα εξοβελισμένα από το καινούργιο κώδικα επικοινωνίας φωνήεντα ίσως να έχουν μια κάποια χρησιμότητα.
Κι έγινε πια οικογενειακό μας ανέκδοτο :
- Μαμά, β-ρ-μ.
- Τράβα πλύσου.
Αυγούστου 23, 2008 στο 9:21 πμ
χα,,χα…Ακόμα γελάω με το τελευταίο! Τράβα πλύσου, καλό! Κρίμα τα λεφτά που δίνουμε να μάθουν τα παιδιά γλώσσες…
Τώρα γιατί το κάνουν? Να μη διαβάζουν οι μεγάλοι εύκολα τι τι λένε σε περίπτωση που βρούν κώδικες κ.λ.π., και δεύτερον από μιμιτισμό για να είναι μοντέρνα τα χρυσά μου!
καλημέρα
Αυγούστου 23, 2008 στο 10:58 πμ
Χωρίς να θέλω να αγνοήσω την ιδιαίτερη προσαρμοστικότητα και εφευρετικότητα των νέων παιδιών μένω αμήχανος και άφωνος μπροστά στη μεταμόρφωση της γραπτής τους επικοινωνίας και στον περαιτέρω περιορισμού του λεξιλογίου που χρησιμοποιούν.
Ωστόσο οφείλω να παραδεχτώ ότι το τελευταίο είχε πολύ γέλιο. LOL!!!
CU! ; )))))))
Αυγούστου 23, 2008 στο 2:51 μμ
Διασκέδασα με τον νέο κώδικα. Στην αρχή νόμισα ότι η οικογένειά σου είναι στην Κϋπρο (το “εν” αντί “δεν” οι Κύπριοι το λεν). Μετά θυμήθηκα μιά άλλη συντομογραφική γλώσσα που είχα μάθει και στην οποία επικοινωνούσα άνετα. Στο κόσμο των ραδιοερασιτεχνών της επικοινωνίας (Hams ή Radio Amateurs) υπάρχουν ένα πλήθος από συντομογραφίες που προήλθαν από την τηλεγραφία, όπου έπρεπε να συντομεύεται ο χρόνος με τη χρήση των λεγομένων αbbreviations. Με τον καιρό, και όταν η ερασιτεχνική τηλεγραφία (Μορσικό αλφάβητο) είχε παραχωρήσει μεγάλο μέρος της χρήσης στην φωνητική επικοινωνία, οι συντμήσεις διατηρήθηκαν. Κι έτσι ακούς (ακόμη και τώρα) να λένε π.χ “Πήγα στο QRL (δουλειά) και ήρθε μαζί μου και η XYL (σύζυγος). Ο WX (καιρός) είναι άσκημος κι έτσι θα μείνουμε στο QTH (σπίτι). ” Ολόκληρες συζητήσεις με τέτοιους κώδικες!
‘Αλλη περίπτωση, για όσους θυμούνται, ήταν το θρυλικό Telex. κεί, για οικονομία χρόνου και κόστους, γράφαμε με συντμήσεις τύπου: TKS (Thanks), PLS (Please), CU (see you), RDS (regards) και άλλα. ‘Αρα τα παιδιά δεν κάνουν κάτι πρωτότυπο και δεν ανησυχώ…
Ευχαριστώ γαι την επίσκεψη. PLS SND UR CMNTS
TKS & RDS
:-)
Αυγούστου 23, 2008 στο 5:15 μμ
@ Σοφία, καλημέρα. Να δεις που σε λίγο καιρό θα κάνουν και φροντιστήριο για τα γκρίκλις.
@ Καημός :
Χάρηκα πολύ, που σε είδα.
Και lol και cu; Αφήσαμε την επανάσταση και πιάσαμε τις ξένες γλώσσες;
@ heliotypon
Τι μου θύμισες τώρα με το telex! To είχα προλάβει και εγώ κάποια χρόνια.
Εχεις δίκιο για τους κώδικες. Εκείνο, που κυρίως με ανησυχεί, όπως αναφέρει και ο Καημός παραπάνω, είναι ο περιορισμός του λεξιλογίου τους.
Ευχαριστώ για την επίσκεψη.
Θα τα λέμε.
Αυγούστου 24, 2008 στο 2:41 μμ
Μήπως μπορείτε να μου πείτε τι είναι το lol?
pls
good morning
Αυγούστου 24, 2008 στο 4:29 μμ
To lol είναι κάτι αντίστοιχο με το χα-χα-χα. Το γράφουν (ή το λένε) όταν θέλουν να δείξουν ότι θεωρούν κάτι αστείο, ότι γέλασαν με κάτι. Είναι αρκτικόλεξο και προέρχεται από αρχικά των λέξεων Laughing Out Loud ή Lots of Laughter (οι ερμηνείες διίστανται).
Σου είπα, στο τέλος θα κάνουμε και φροντιστήριο.
Φιλιά.
Αυγούστου 25, 2008 στο 12:12 πμ
Πολύ ωραίο κείμενο! χαμογελούσα όσο σε διάβαζα και ενίοτε ντρεπόμουν κιόλας διότι αν και γαιδούρα ετών 37 έχω αρχίσει να υιοθετώ κάποιες λεξούλες -βραχυγραφίες για…. να κερδίζω χρόνο και κυρίως να μην ταλαιπωρώ τα δάχτυλα μου στο κινητό. τεσπα κι εγώ φοβάμαι ότι κάποια στιγμή δεν θα ξέρουμε αν βρωμάμε ή βαριόμαστε. :)
Αυγούστου 25, 2008 στο 8:25 μμ
Είναι αυτό που λεμέ γλώσσα μηχανής. Κάτι πρέπει να αφήσει πίσω της και η επανάσταση έφερε το internet για τους αρχαιολόγους του μέλλοντος. Ακούγοντας πάντως πολιτικούς και δημοσιογράφους να μιλάνε νομίζω ότι η γλώσσα μας από αλλού κινδυνεύει. Καλό βράδυ.
Αυγούστου 26, 2008 στο 4:33 πμ
WILMA!
Συμμορφωθείτε!
Τί πάει να πει “τεσπα”;
Μια κυρία του επιπέδου σας δεν επιτρέπεται να συνδράμει στην εξάπλωση της επαίσχυντου αυτής γραφής.
Btw (by the way) ωραίο tost (ε, post…)
Αυγούστου 26, 2008 στο 7:57 πμ
@ Στεριανή Ζάλη
Δεν έχεις κι άδικο, εδώ, που τα λέμε…
@ Spy
TKS
(Thanks)
Αυγούστου 26, 2008 στο 12:42 μμ
Τρομεροοοοό…ποιές ώρες είναι ελεύθερα τα παιδιά σου; Σεμινάρια κάνουν;
Φαντάζεσαι να αρχίσουμε να γράφουμε έτσι τα ποστάκια μας;
Διψάω για μάθηση!
Αυγούστου 26, 2008 στο 7:51 μμ
Καλώς την!
Και σεμινάρια κάνουμε και σε φιλικές τιμές.
Ειδοποιήστε με μόνο, αν αρχίσετε να γράφετε έτσι, να μη ξαναμπώ σε μπλόγκ.
Δε θα το αντέξω η γυναίκα!
Αυγούστου 27, 2008 στο 1:37 μμ
Όπως σου έγραψα ήδη, το brm έχει γίνει ανέκδοτο ανάμεσα σε φίλους και γνωστούς μου. Αν και υποψιάζομαι πως βάζεις λίγη σάλτσα για νοστιμιά, οι οικογενειακές σας συζητήσεις brn υγεία και αγάπη, κι αυτό είναι πολύ όμορφο και κομψό στην άκομψη εποχή μας.
Φαντάζομαι πως οι νέοι κώδικες χρησιμεύουν κυρίως για να υποδηλώσουν τον βαθμό μύησης και μοντερνιάς αυτού που τους χρησιμοποιεί. Εγώ δυσκολεύομαι να ακολουθήσω. Αργώ να μάθω καινούρια κόλπα, είμαι παλιός σκύλος, και μ’ αρέσουν πολύ τα ελληνικά για να τα σνομπάρω έτσι. Από την άλλη και λόγω τριβής, πιάνω συχνά τον εαυτό μου να νιώθει πως θα εκφραστεί καλύτερα αυτό που θέλω να πω αν το πω στα Αγγλικά – κι αυτό είναι τελείως άλλη ασθένεια, φίλη μου.
Αυτά. Είναι να μην αρχίσω να γράφω. Γεια χαρά και να τους χαίρεσαι τους αγαπημένους!
Αυγούστου 28, 2008 στο 7:15 πμ
@ elf
Σ΄ευχαριστώ για τα καλά σου λόγια. Σε βεβαιώνω πως οι διάλογοι δεν έχουν ούτε σταγόνα σάλτσα. Το background το συμμορφώνω λίγο.
Κύττα τώρα ένα περίεργο πράγμα. Λατρεύω τα ελληνικά, τα θεωρώ τη πιο πλήρη γλώσσα κι όμως κάποιες φορές έχω κι εγώ αυτή την εντύπωση, ότι δηλαδή θα εκφράσω καλύτερα κάτι αν το πω στα Αγγλικά -μου συμβαίνει συνήθως με μεμονωμένες λέξεις.
Δεν είναι περίεργο;
Αυγούστου 28, 2008 στο 2:00 μμ
Koιτα κατι πραγματα που μαθαινει κανεις..
Αυγούστου 29, 2008 στο 12:06 πμ
φοβερό το οικογενειακό ανέκδοτο! :)
Αυγούστου 29, 2008 στο 6:43 πμ
@ enteleche1a
Καλώς ήλθες.
Ναι…όσο ζει κανείς μαθαίνει.
@Κρίση
Μείνε συνεδεμένη. Θα υπάρξουν κι άλλα.
Καλημέρα.
Σεπτεμβρίου 3, 2008 στο 8:39 μμ
ktrthka s lol
Παω να πλυθώ.
:)
Σεπτεμβρίου 4, 2008 στο 8:01 πμ
Kls ton.
Φοβεροί οι μύθοι σου, τους διαβάζω τακτικά αν και δεν έχω σχολιάσει ακόμα.